日期:2020-03-24 拆句法與合句法 這是兩種相對應的翻譯方法。 拆句法,就是把原文一個簡單的句子拆譯成兩個或兩個以上的句子。 合句法,就是把原文中兩個或兩個以上的簡單句或一個復合句在譯文中用一個句子表達起來。 (一)拆句法 具體來說,拆句法可以分為單詞拆譯、短語拆譯和句子拆... 閱讀全文>>

日期:2020-03-17 smile: 微笑 He smiled at me. 他對我笑。 grin: 露齒而笑 This child often has a naughty grin on his face. 這個孩子經常頑皮地露齒而笑。 smirk: 得意地笑 The boy smirked at seeing his prank. 看著自己的惡作劇,小男孩得意地笑了。 yawn: 打哈欠 Yawning is co... 閱讀全文>>

日期:2020-03-11 nod: 點頭 He nodded to me as he quickly came over. 他邊朝我點頭,邊快步走了過來。 shake ones head: 搖頭 He shook his head, saying nothing. 他搖了搖頭沒說話。 tilt ones head back, forward, to the side: 把頭向后仰;把頭向前/側傾(斜) Dont tilt your h... 閱讀全文>>

日期:2020-03-10 (一)部分否定和全部否定 1.部分否定 當not出現在含有表示全部肯定的不定代詞(all,every-,both等)時,不管是之前還是之后,即表示整體中的一部分被否定。譯為并非一切都或并非都是 (1)三者或三者以上的部分否定,當not出現在含有表示全部肯定的不定代詞al1,every... 閱讀全文>>

日期:2020-03-09 3,but 類 ① but for+名詞和but that+從句(譯為要不是,如果沒有) 如: But for the rain we should have had a pleasant journey. 要不是下雨,我們會有一次愉快的旅行.(記得要用虛擬語氣~) But for your help,I should have failed.或But that you help me,I should ha... 閱讀全文>>

日期:2020-03-09 三.否定轉移 英語否定轉移現象不僅是一種常見的語言現象,也是英語語言的一種慣用法,同時也體現了英漢兩種語言在表達否定方面存在一定的差異。因此也是翻譯中的一大難點,以下是幾種常見的否定轉移句式: 1,not because /by 形式上否定的是主句部分,意義上否定的卻... 閱讀全文>>

日期:2017-07-20 1. I wont do it to save my life. 我死也不會做。 2. She held the little boy by the right hand. 她抓著小男孩的右手。(這里用by與用with意思區別很大。) 3. Are you there? 等于句型:Do you follow me? 4. If you think he is a good man, think again. 如果你認... 閱讀全文>>

日期:2017-07-11 1. Blood is thicker than water. 是不是好直白的血濃于水!英文中文真就是一樣的喲~ 2. Be able to do something in your sleep. 中文里可以對應我閉著眼睛也能。 例如:I havent done many portraits, but I could paint landscapes in my sleep. 我畫的肖像畫不多,... 閱讀全文>>

日期:2017-04-13 1. Hard on the eyes 看到后感到對眼睛是種折磨,是不是有點兒辣眼的意味?這個詞組正好說明不好看。 例:Personally, I think Toms new girlfriend is a little hard on the eyes. 我個人覺得湯姆的女友不太好看。 2. Face only a mother could love 俗話說得好兒不嫌... 閱讀全文>>

日期:2017-04-13 當然不能直白地翻譯成melon-eating masses/people。 如果真的是不明真相的無辜分子,大抵可以翻譯成the people/ public who are kept in the dark或者the people who are unaware of the truth。 但事實上,這些群眾未必是對真相全然不知,他們只是隨著自己的心意表達... 閱讀全文>>

日期:2015-05-25 場景一:做清潔 方言:掃歸一了,就把東西還原 翻譯:When you have finished sweeping put things back where they belong. 方言:洗的時候,桌子腳腳不打臟 翻譯:When you are washing (the floor), you must not dirty the legs of the table. 方言:角角上要好生... 閱讀全文>>

日期:2015-04-09 啃老族指既沒有上學也沒有就業或接受職業技能培訓但必須依靠父母養活的青年人。在英國英語中,NEET指啃老族的一員,NEET group指啃老族群體。NEET是Not Currently Engaged in Education, Employment or Training 或Not in Education, Employment or Training的縮略語。... 閱讀全文>>

日期:2015-04-09 所謂官話,就是在英語中,故意用復雜、夸張的詞匯,來代替簡單、平易的詞匯,以便讓人感覺到文章具有某種重要性,從而達到唬人的效果。比如方法和技術這兩個意思,原本用method和technique來表達就可以了,而白宮發言人卻喜歡用methodology和technology來表達。分析這... 閱讀全文>>

日期:2015-04-09 If you do not leave me, I will by your side until the life end. 翻譯一:如果你不離開我,我們會死在一起。 翻譯二:如果不滾開,我就和你同歸于... 閱讀全文>>

日期:2015-04-09 一、增譯主語 由于英文表達習慣,常常用一些抽象名詞作為主語,而中文的表達習慣則需要把抽象變為具體;英文中常常會為了避免重復而多用介詞,中文則不怕重復,一個詞會用上好幾遍;英語中的復數名詞譯為漢語時,常常加入這些、各種、種種等,要視具體語境情況而定。 T... 閱讀全文>>

日期:2015-04-09 有錢就是任性 Rich and Bitch 也是醉了 Are you kidding me? 這畫面太美我不敢看 It's so beautiful that I'm too scared to open it. 只想安靜地做個美男子 I just want to be a quiet and handsome man. 那么問題來了 So the question is 且行且珍惜 It is to be che... 閱讀全文>>

日期:2015-04-09 1. newly rich:新富;暴發戶 2. upstart:柯林斯高階詞典的解釋是You can refer to someone as an upstart when they behave as if they are important, but you think that they are too new in a place or job to be treated as important.翻譯成中文就是暴發戶、新... 閱讀全文>>

日期:2015-04-09 1. 朋友越走越近,鄰居越走越親 Friends and neighbors become closer when they visit each other more often. 2. 志同道合 People who cherish the same ideals follow the same path. 3. 亞洲各國就像一盞盞明燈,只有串聯并聯起來,才能讓亞洲的夜空燈火輝煌。 Asi... 閱讀全文>>

日期:2015-04-09 鷸蚌相爭,漁翁得利 這個成語我們可以翻譯成:a quarrel which benefits only a third party 或者借用英語中一句相應的俗語:When shepherds quarrel, the wolf has a winning game。這句俗語翻譯成中文,也有螳螂捕蟬,黃雀在后的意思。借用英語中的固定表達法來翻譯... 閱讀全文>>

日期:2015-03-22 以權謀公而不能謀私。 Government power can only be used for public good not for personal gains. 我想站在互聯網+的風口上順勢而為,會使中國經濟飛起來。 I believe with the tail wind generated by our Internet Plus strategy, we will be able to bring Chine... 閱讀全文>>

  • 首頁
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 下一頁
  • 末頁
  • 36716
  • 北单开奖sp几点公布